Haga clic aquí para DESCARGAR PDF (RSPO_Específico_por principio.pdf)

NO. PRINCIPIOS Y CRITERIOS INDICADORES COMENTARIOS / PROBLEMAS GRUPO DE TRABAJO / GRUPO DE TRABAJO
1 Compromiso con la transparencia
1.1 Los cultivadores y procesadores de palma aceitera brindan información adecuada a otras partes interesadas sobre cuestiones ambientales, sociales y legales relevantes para los Criterios de la RSPO, en los idiomas y formas apropiados para permitir una participación efectiva en la toma de decisiones. Se deben mantener registros de solicitudes y respuestas.    
1.2 Los documentos de gestión están a disposición del público, excepto cuando lo impida la confidencialidad comercial o cuando la divulgación de la información tenga consecuencias ambientales o sociales negativas.

Esto se refiere a documentos de gestión relacionados con cuestiones ambientales, sociales y legales que son relevantes para el cumplimiento de los Criterios de la RSPO. Los documentos que deben estar a disposición del público incluyen, entre otros, los siguientes:

  • Títulos de propiedad/derechos de uso (criterio 2.2).
  • Plan de seguridad y salud (4.7).
  • Planes y estudios de impacto relacionados con impactos ambientales y sociales (5.1, 6.1, 7.1, 7.3).
  • Planes de prevención de la contaminación (5.6).
  • Detalle de quejas y reclamos (6.3).
  • Procedimientos de negociación (6.4).
  • Plan de mejora continua (8.1).
   
2 Cumplimiento de las leyes y regulaciones aplicables
2.1 Se cumple con todas las normas locales,
leyes nacionales e internacionales ratificadas y
regulaciones.
  • Evidencia del cumplimiento de los requisitos legales pertinentes.
  • Un sistema documentado, que incluye información escrita sobre los requisitos legales.
  • Un mecanismo para asegurar que se implementen.
  • Un sistema para rastrear cualquier cambio en la ley.
  • Los sistemas utilizados deben ser apropiados a la escala de la organización.
   
2.2 El derecho a usar la tierra puede demostrarse y las comunidades locales con derechos demostrables no lo impugnan legítimamente.
  • Documentos que muestren la propiedad legal o el arrendamiento, el historial de tenencia de la tierra y el uso legal real de
    la tierra.
  • Evidencia de que los límites legales están claramente demarcados y visiblemente mantenidos.
  • Cuando haya o haya habido disputas, prueba adicional de la adquisición legal del título y de que se ha hecho una compensación justa a los propietarios y ocupantes anteriores; y que estos han sido aceptados con el consentimiento libre, previo e informado.
  • Ausencia de conflictos territoriales significativos, a menos que las partes involucradas implementen y acepten los requisitos para procesos aceptables de resolución de conflictos (criterios 6.3 y 6.4).
   
2.3 El uso de la tierra para la palma aceitera no disminuye los derechos legales o los derechos consuetudinarios de otros usuarios, sin su consentimiento libre, previo e informado.
  • Mapas a una escala adecuada que muestren el alcance de los derechos consuetudinarios reconocidos (criterios 2.3, 7.5 y
    7.6).
  • Copias de acuerdos negociados que detallen el proceso de consentimiento (criterios 2.3, 7.5 y 7.6)
   
3 Compromiso con la viabilidad económica y financiera a largo plazo
3.1 Existe un plan de manejo implementado que tiene como objetivo lograr la viabilidad económica y financiera a largo plazo.
  • Un plan comercial o de gestión documentado (mínimo 3 años).
  • Programa anual de resiembra, en su caso, proyectado para un mínimo de 5 años con revisión anual
   
4 Uso de las mejores prácticas apropiadas por parte de los cultivadores y procesadores
4.1 Los procedimientos operativos son apropiadamente
documentado y consistentemente implementado y
supervisado.
  • Se documentan los procedimientos operativos estándar para fincas y molinos.
  • Existe un mecanismo para verificar la implementación consistente de los procedimientos.

Se mantienen registros de seguimiento y de las acciones realizadas.

Indicador adicional para todos los operadores de la cadena de suministro que deseen cumplir con los requisitos de EU-RED: dispondrá de un sistema de gestión de la documentación. El sistema deberá contener como mínimo toda la documentación / evidencia necesaria en relación con los reclamos que hacen o en los que se basan. La documentación/evidencia se conservará durante un mínimo de 5 años. UE-ROJO: RSPO-ROJO
requisitos 2.3
La gestión de plantaciones y plantas extractoras debe utilizar la guía sobre buenas prácticas siempre que corresponda, incluida la gestión de POME. GHGWG2
4.2 Las prácticas mantienen la fertilidad del suelo en, o donde sea posible, mejoran la fertilidad del suelo a un nivel que asegura un rendimiento óptimo y sostenido.
  • Se mantienen registros de las entradas de fertilizantes.
  • Evidencia de muestreo periódico de tejido y suelo para monitorear los cambios en el estado de los nutrientes.
  • Debe existir una estrategia de reciclaje de nutrientes.
   
4.3 Las prácticas minimizan y controlan la erosión y la degradación de los suelos.
  • Los mapas de suelos frágiles deben estar disponibles.
  • Debe existir una estrategia de manejo para las plantaciones en pendientes por encima de cierto límite (debe ser específico para el suelo y el clima).
  • Presencia de programa de mantenimiento de carreteras.
  • El hundimiento de los suelos de turba debe minimizarse mediante un programa de gestión del agua eficaz y documentado.
  • Debe existir una estrategia de manejo para otros suelos frágiles y problemáticos (p. ej., suelos arenosos, bajos en materia orgánica, ácidos y sulfatados)
Los IN deben definir información específica sobre la gestión adecuada de la turba como parte de los "umbrales de rendimiento apropiados" (el texto actual en los PyC dice "debería referirse a la guía nacional") NPP
Los NI deben tener detalles sobre la profundidad de la turba TFS
Las plantaciones en turba deben gestionarse al menos según el estándar establecido en la guía sobre mejores prácticas de gestión (especialmente gestión del agua, prevención de incendios, uso de fertilizantes y cubierta vegetal). GHGWG2
4.4 Las prácticas mantienen la calidad y disponibilidad de
aguas superficiales y subterráneas.
  • Un plan de gestión del agua implementado.
  • Protección de cursos de agua y humedales,
    incluyendo el mantenimiento y restauración apropiados
    zonas de amortiguamiento ribereñas.
  • Monitoreo de DBO de efluentes.
  • Monitoreo del uso de agua de molino por tonelada de RFF.
   
4.5 Plagas, enfermedades, malezas e invasores introducidos
las especies se manejan de manera efectiva usando
Técnicas de Manejo Integrado de Plagas (MIP).
  • Un plan de IPM está documentado y actualizado.
  • Monitoreo del alcance de la implementación del MIP
    incluyendo entrenamiento.
  • Monitoreo de unidades de toxicidad de plaguicidas (ai/LD 50
    por tonelada de RFF o por hectárea).

Debido a problemas en la precisión de la medición, el monitoreo de la toxicidad de los plaguicidas no es aplicable a los pequeños agricultores.

   
4.6 Los agroquímicos se utilizan de una manera que no
poner en peligro la salud o el medio ambiente. No hay
uso profiláctico de pesticidas, excepto en casos específicos
situaciones identificadas en las mejores prácticas nacionales
pautas. Cuando se utilicen agroquímicos que sean
clasificado como Tipo 1A de la Organización Mundial de la Salud
o 1B, o están listados por Estocolmo o Rotterdam
Convenciones, los cultivadores buscan activamente
identificar alternativas, y esto se documenta.
  • Justificación de todo uso de agroquímicos.
  • Registros del uso de plaguicidas (incluidos los ingredientes activos utilizados, el área tratada, la cantidad aplicada por hectárea y el número de aplicaciones).
  • Evidencia documental de que se reduce y/o elimina el uso de productos químicos categorizados como Tipo 1A o 1B de la Organización Mundial de la Salud, o enumerados por las Convenciones de Estocolmo o Rotterdam, y paraquat.
  • Uso de productos selectivos específicos para el
    plaga, maleza o enfermedad objetivo y que tienen
    el efecto mínimo en las especies no objetivo debe ser
    utilizado donde esté disponible. Sin embargo, las medidas para evitar
    el desarrollo de resistencia (como pesticidas
    rotaciones) se aplican.
Identificar alternativas seguras y rentables para reemplazar los productos químicos que se clasifican como Mundial
Organización Sanitaria Tipo 1A o 1B, o enumeradas por los Convenios de Estocolmo o Rotterdam, y paraquat.
TFS
  • Los productos químicos solo deben ser aplicados por personas calificadas que hayan recibido la capacitación necesaria y siempre deben aplicarse de acuerdo con la etiqueta del producto. Se debe proporcionar y utilizar el equipo de seguridad adecuado. Todas las precauciones adjuntas a los productos deben ser debidamente observadas, aplicadas y comprendidas por los trabajadores. Ver también el criterio 4.7 sobre salud y seguridad.
  • Almacenamiento de todos los productos químicos según lo prescrito en el Código de Prácticas de la FAO o GIFAP (ver Anexo 1). Todos los envases de productos químicos deben desecharse adecuadamente y no utilizarse para otros fines (ver criterio 5.3).
  • Aplicación de pesticidas por métodos probados que minimizan riesgos e impactos. Los plaguicidas se aplican por vía aérea sólo cuando existe una justificación documentada.
  • Disposición adecuada del material de desecho, de acuerdo con procedimientos que sean plenamente comprendidos por los trabajadores y gerentes. Véase también el criterio 5.3 sobre disposición de residuos.
  • Vigilancia médica anual específica para los operadores de plaguicidas y acción documentada para eliminar los efectos adversos.
  • No trabajar con pesticidas para mujeres embarazadas y lactantes.
  • TOXICIDAD: Ver pág. 185 para la tabla de toxicidad de los herbicidas más utilizados. "De las nueve sustancias, el 2,4-D y el paraquat están clasificados por la OMS como más peligrosos (Clase II: moderadamente peligrosos) que dicamba, fluazifopbutilo y glufosinato de amonio (Clase III: levemente peligrosos). Estos, a su vez, son más peligrosas que el diurón, el fluroxipir, el glifosato y el metsulfurón-metilo (Clase U: es poco probable que presenten un peligro agudo en el uso normal). De importancia, algunas de las sustancias, aunque tienen designaciones de clases diferentes, ejercen su efecto a través de un modo de acción similar. Esto puede ofrecen posibilidades de sustitución".
  • COSTE-EFICACIA: como factor determinante clave a la hora de decidir qué métodos de control de malas hierbas utilizar. Enfoques manuales considerados menos efectivos. Sin embargo, mientras que el deshierbe mecánico, el aumento de la densidad de las palmas, la cobertura del suelo con lonas y el pastoreo por parte del ganado se consideran más rentables, pocos productores utilizan estos métodos. Recomendado para averiguar por qué la aceptación de estos es limitada.
  • ELIMINACIÓN: Glifosato: ejemplos para reducir el uso incluido de una desbrozadora montada en tractor para controlar el crecimiento de malezas en los caminos; no se consideró necesaria ninguna otra medida de manejo de malezas y el enfoque se consideró más rápido, más efectivo, menos laborioso y, por lo tanto, más rentable que el uso de glifosato.
  • 2,4-D: el uso de tractor y slasher permitió a un productor eliminar el uso de 2,4-D; de nuevo, esto se consideró más rápido y rentable que el uso del producto químico
  • Paraquat: eliminación por sustitución con herbicida menos tóxico, glifosato; nuevo enfoque más seguro, menos dañino para el medio ambiente, más rentable.
  • En general: sustitución de paraquat y 2,4-D por herbicidas menos peligrosos glifosato, fluroxipir y metsulfuron, deshierbe manual y aplicación de mantillo eficaz. "Los casos destacados anteriormente sugieren que puede existir un potencial considerable para una adopción más amplia del mismo enfoque por parte de otros productores y conducir a beneficios similares". y "Los productores deben ser conscientes de [..] las diversas posibilidades destacadas [aquí]".

MANEJO: Se necesitan mejoras para mantener el conocimiento y las habilidades de los empleados y mejorar la calidad de los materiales informativos. Se necesitan mejoras en el mantenimiento de los equipos de aplicación.

Informe CABI
4.7 Un plan de salud y seguridad ocupacional está documentado, comunicado e implementado de manera efectiva.

El plan de salud y seguridad cubre lo siguiente:

  • Una política de seguridad y salud, la cual es implementada y monitoreada.
  • Se evaluaron los riesgos de todas las operaciones en las que la salud y la seguridad son un problema y se documentaron e implementaron procedimientos y acciones para abordar los problemas identificados. Todas las precauciones adjuntas a los productos deben ser debidamente observadas y aplicadas a los trabajadores.
  • Todos los trabajadores involucrados en las operaciones han sido adecuadamente capacitados en prácticas laborales seguras (ver también criterio 4.8). El equipo de protección adecuado y apropiado debería estar disponible para los trabajadores en el lugar de trabajo para cubrir todas las posibles
  • Operaciones peligrosas, como la aplicación de pesticidas, la preparación de la tierra, la cosecha y, si se usa, la quema.
  • La persona responsable debe ser identificada. Hay registros de reuniones regulares entre la persona responsable y los trabajadores donde se discuten las preocupaciones de todas las partes sobre la salud, la seguridad y el bienestar. Se deben mantener registros que detallen la ocurrencia y los problemas planteados.
  • Deben existir procedimientos para accidentes y emergencias y todos los trabajadores deben comprender claramente las instrucciones. Los procedimientos de accidentes deben estar disponibles en el idioma apropiado de la fuerza laboral. Los operarios asignados capacitados en Primeros Auxilios deben estar presentes tanto en el campo como en otras operaciones y el equipo de primeros auxilios debe estar disponible en los lugares de trabajo. Deben mantenerse registros de todos los accidentes y revisarse periódicamente. Los trabajadores deberían estar cubiertos por un seguro de accidentes.
  • Registro de accidentes de trabajo. Cálculo sugerido: Tasa de accidentes con tiempo perdido (LTA) (especifique un máximo aceptable o demuestre una tendencia a la baja).
   
4.8 Todo el personal, los trabajadores, los pequeños propietarios y los contratistas están debidamente capacitados.
  • Un programa de capacitación formal que incluye una evaluación periódica de las necesidades de capacitación y la documentación del programa.
  • Se mantienen registros de la capacitación de cada empleado.
  • El programa de formación debe ser adecuado a la escala de la organización.
   
5 Responsabilidad ambiental y conservación de los recursos naturales y la biodiversidad
5.1 Se identifican los aspectos de la gestión de plantaciones y plantas, incluida la replantación, que tienen impactos ambientales, y se elaboran, implementan y monitorean planes para mitigar los impactos negativos y promover los positivos, para demostrar la mejora continua.
  • Evaluación de impacto documentada.
  • Cuando la identificación de impactos requiera cambios en las prácticas actuales, para mitigar los efectos negativos, se debe desarrollar un cronograma para el cambio.
   
5.2 Se identificará el estado de las especies raras, amenazadas o en peligro y los hábitats de alto valor de conservación, si los hubiere, que existan en la plantación o que puedan verse afectados por el manejo de la plantación o planta, y se tendrá en cuenta su conservación en los planes y operaciones de manejo.

Se debe recopilar información que incluya tanto el área plantada en sí misma como consideraciones relevantes a nivel de paisaje más amplio (como los corredores de vida silvestre). Esta información debe cubrir:

  • Presencia de áreas protegidas que podrían verse significativamente afectadas por el productor o molinero.
  • Estado de conservación (p. ej., estado de la UICN), protección legal, estado de la población y requisitos de hábitat de especies raras, amenazadas o en peligro de extinción, que podrían verse significativamente afectadas por el productor o el procesador.
  • Identificación de hábitats de alto valor de conservación, como ecosistemas raros y amenazados, que podrían verse afectados significativamente por el productor o el procesador.
  • Si hay presentes especies raras, amenazadas o en peligro de extinción, o hábitats de alto valor de conservación, las medidas apropiadas para la planificación y las operaciones de gestión incluirán:
  • Velar por el cumplimiento de los requisitos legales relativos a la protección de la especie o del hábitat.
  • Evitar el daño y el deterioro de los hábitats aplicables.
  • Controlar cualquier actividad de caza, pesca o recolección ilegal o inapropiada; y desarrollar medidas responsables para resolver conflictos entre humanos y vida silvestre (p. ej., incursiones de elefantes).
   
5.3 Los residuos se reducen, reciclan, reutilizan y eliminan de manera ambiental y socialmente responsable.
  • Identificación documentada de todos los productos de desecho y fuentes de contaminación.
  • Eliminación segura de envases de plaguicidas.
  • Una vez identificados los desechos, se debe desarrollar e implementar un plan de gestión y eliminación de desechos para evitar o reducir la contaminación.
   
5.4 Se maximiza la eficiencia del uso de la energía y el uso de energías renovables. • Monitoreo del uso de energía renovable por tonelada de CPO o producto de palma en el beneficio. • Monitoreo del uso directo de combustibles fósiles por tonelada de CPO (o RFF donde el productor no tiene molino).    
5.5 Se desarrollan, implementan y monitorean planes para reducir la contaminación y las emisiones, incluidos los gases de efecto invernadero. • Se debe realizar una evaluación de todas las actividades contaminantes, incluidas las emisiones gaseosas, las emisiones de partículas/hollín y los efluentes (ver también el criterio 4.4). • Se deben identificar los contaminantes y emisiones significativos y se deben implementar planes para reducirlos. • Debe existir un sistema de monitoreo para estos contaminantes significativos que va más allá del cumplimiento nacional. • Se registra la metodología de tratamiento para POME. • Nota: RSPO debe abordar todos los problemas relacionados con las emisiones de gases de efecto invernadero, como se establece en el Preámbulo de este documento. Los PyC de la RSPO deben continuar requiriendo el monitoreo y también requerir el reporte de información sobre las emisiones de GEI resultantes de la producción de aceite de palma. Se debe usar PalmGHG (desarrollado por consenso, probado en el campo, revisado por pares) o un equivalente para proporcionar un marco común. GHGWG2
5.6    

Criterio adicional para todos los productores que deseen cumplir con los requisitos de EU-RED (ver requisitos RSPO-RED: 2.1.v): Se debe utilizar una de las siguientes opciones para el cálculo de los valores de GEI:
(a) Uso de un valor predeterminado especificado en el Anexo V de EU-RED, que cumple con el criterio de reducción de gases de efecto invernadero del 35 % especificado en EU-RED (y el criterio de reducción de gases de efecto invernadero del 50 % a partir del 1 de enero de 2017).

o (b) Uso de valores reales de gases de efecto invernadero para calcular el ahorro total de gases de efecto invernadero de acuerdo con la metodología EU-RED.

O (c) hasta el 31 de marzo de 2013, se puede afirmar que el aceite de palma cumple con el criterio de gases de efecto invernadero de EU-RED si hay evidencia de que la planta extractora de aceite de palma estuvo en funcionamiento el 23 de enero de 2008 o antes.

UE-ROJO
6 Consideración responsable de los empleados y de las personas y comunidades afectadas por los productores y las plantas extractoras
6.1 Los aspectos de la gestión de plantaciones y plantas, incluida la replantación, que tienen impactos sociales se identifican de manera participativa y se elaboran, implementan y monitorean planes para mitigar los impactos negativos y promover los positivos, para demostrar una mejora continua.
  • Una evaluación de impacto social documentada que incluya registros de reuniones.
  • Evidencia de que la evaluación se ha realizado con la participación de los afectados. La participación en este contexto significa que las partes afectadas pueden expresar sus puntos de vista a través de sus propias instituciones representativas, o voceros elegidos libremente, durante la identificación de impactos, revisión de hallazgos y planes de mitigación, y seguimiento del éxito de los planes implementados.
  • Un cronograma con responsabilidades para la mitigación y el monitoreo, revisado y actualizado según sea necesario, en aquellos casos en que la evaluación haya concluido que se deben realizar cambios en las prácticas actuales.
  • Se prestó especial atención a los impactos de los esquemas de subcontratación (cuando la plantación incluye dicho esquema).
Definición de “participativa” en relación con la realización de la EIS NPP
6.2 Existen métodos abiertos y transparentes para la comunicación y consulta entre productores y/o procesadores, comunidades locales y otras partes afectadas o interesadas.
  • Procedimientos documentados de consulta y comunicación.
  • Un funcionario de gestión designado responsable de estos asuntos.
  • Mantenimiento de una lista de partes interesadas, registros de todas las comunicaciones y registros de las acciones tomadas en respuesta a los aportes de las partes interesadas.
   
6.3 Existe un sistema documentado y acordado mutuamente para el tratamiento de quejas y reclamos, que es implementado y aceptado por todas las partes.
  • El sistema resuelve las controversias de manera eficaz, oportuna y adecuada.
  • Documentación del proceso mediante el cual se resolvió una disputa y el resultado.
  • El sistema está abierto a cualquier parte afectada.
   
6.4 Cualquier negociación relacionada con la compensación por la pérdida de derechos legales o consuetudinarios se maneja a través de un sistema documentado que permite a los pueblos indígenas, las comunidades locales y otras partes interesadas expresar sus puntos de vista a través de sus propias instituciones representativas.
  • Establecimiento de un procedimiento para identificar los derechos legales y consuetudinarios y un procedimiento para identificar a las personas con derecho a compensación.
  • Se establece e implementa un procedimiento para calcular y distribuir una compensación justa (monetaria o de otro tipo). Esto tiene en cuenta las diferencias de género en el poder para reclamar derechos, propiedad y acceso a la tierra; diferencias de transmigrantes y comunidades establecidas desde hace mucho tiempo; diferencias en la prueba de los grupos étnicos de propiedad legal versus comunal de la tierra.
  • El proceso y el resultado de los acuerdos negociados y las reclamaciones de compensación se documentan y se ponen a disposición del público.
   
6.5 El pago y las condiciones de los empleados y de los empleados de los contratistas siempre cumplen al menos con los estándares mínimos legales o de la industria y son suficientes para proporcionar salarios dignos.
  • Documentación de salarios y condiciones.
  • Las leyes laborales, los acuerdos sindicales o los contratos directos de empleo que detallan los pagos y las condiciones de empleo (por ejemplo, horas de trabajo, deducciones, horas extra, enfermedad, derecho a vacaciones, licencia de maternidad, motivos de despido, período de preaviso, etc.) están disponibles en los idiomas que se entienden. por los trabajadores o explicados cuidadosamente a ellos por un funcionario de la gerencia.
  • Los cultivadores y procesadores brindan viviendas adecuadas, suministros de agua, servicios médicos, educativos y de bienestar según los estándares nacionales o superiores, donde no hay tales instalaciones públicas disponibles o accesibles (no aplicable a los pequeños agricultores).
   
6.6 El empleador respeta el derecho de todo el personal a formar y afiliarse a sindicatos de su elección ya negociar colectivamente. Cuando el derecho a la libertad de asociación y negociación colectiva esté restringido por ley, el empleador facilita medios paralelos de asociación y negociación independientes y libres para todo ese personal.
  • Una declaración publicada en los idiomas locales que reconoce la libertad de asociación.
  • Actas documentadas de las reuniones con los principales sindicatos o representantes de los trabajadores.
   
6.7 Los niños no son empleados ni explotados. El trabajo infantil es aceptable en granjas familiares, bajo la supervisión de un adulto y cuando no interfiere con los programas educativos. Los niños no están expuestos a condiciones de trabajo peligrosas. . Evidencia documental de que se cumple el requisito de edad mínima    
6.8 Se prohíbe cualquier forma de discriminación por motivos de raza, casta, origen nacional, religión, discapacidad, género, orientación sexual, afiliación sindical, afiliación política o edad.
  • Una política de igualdad de oportunidades disponible públicamente que incluya la identificación de grupos relevantes/afectados en el entorno local.
  • Evidencia de que los empleados y grupos, incluidos los trabajadores migrantes, no han sido discriminados.
   
6.9 Se desarrolla y aplica una política para prevenir el acoso sexual y todas las demás formas de violencia contra las mujeres y para proteger sus derechos reproductivos.
  • Una política sobre acoso y violencia sexual y registros de implementación.
  • Se establece un mecanismo específico de reclamación.
   
6.10 Los productores y las plantas extractoras tratan de manera justa y transparente con los pequeños agricultores y otras empresas locales.
  • Los precios actuales y pasados ​​pagados por RFF deberán estar a disposición del público.
  • Se deben documentar los mecanismos de fijación de precios para RFF e insumos/servicios (cuando estos estén bajo el control de la planta extractora o plantación).
  • Deberá haber evidencia disponible de que todas las partes entienden los acuerdos contractuales que celebran y que los contratos son justos, legales y transparentes.
  • Los pagos acordados se realizarán en el momento oportuno.
   
6.11 Los cultivadores y procesadores contribuyen al desarrollo sostenible local siempre que sea apropiado.
  • Contribuciones demostrables al desarrollo local que se basan en los resultados de la consulta con las comunidades locales.
   
7 Desarrollo responsable de nuevas plantaciones.
7.1 Nuevos problemas relevantes para P7

Antes de establecer nuevas plantaciones u operaciones, o de ampliar las existentes, se lleva a cabo una evaluación de impacto social y ambiental independiente, integral y participativa, y los resultados se incorporan a la planificación, la gestión y las operaciones.

  • Evaluación de impacto independiente, realizada a través de una metodología participativa que incluye grupos de partes interesadas externas.
  • Planificación de la gestión y procedimientos operativos adecuados.
  • Cuando el desarrollo incluye un esquema de subcontratación, se debe prestar especial atención a los impactos del esquema y las implicaciones de la forma en que se gestiona.
Necesidad de una definición clara de "Nueva plantación" dentro del texto de los PyC según el documento del diagrama de flujo detallado del PNP - "Notas bajo las actividades 1: Evaluaciones de impacto" NPP
Para especificar la aplicabilidad al esquema de pequeños propietarios NPP
Incorpore la consistencia del corte para la aplicabilidad de P7 a pequeños productores independientes, que dice: “Grupos de pequeños productores cuyos miembros planean expandir sus propiedades agregadas en menos de 500 ha. en cualquier año debe desarrollar un SEIA simplificado (7.1, 7.2 y 7.4) y debe observar 7.3, 7.4 y 7.6. Los detalles de los planes de expansión deben detallarse en los planes de negocios del grupo”, y “Los grupos de pequeños productores cuyos miembros planean expandir sus propiedades agregadas en más de 500 ha en cualquier año deben cumplir con todos los criterios del principio 7”. TFS
Criterio adicional para todos los operadores que deseen cumplir con los requisitos de la EU-RED: debe haber evidencia de que la tierra se dedicaba a la producción de aceite de palma en enero de 2008 EU-RED: requisitos de la RSPO-RED 2.1.yo
Criterio adicional para todos los operadores que deseen cumplir con los requisitos de EU-RED: Hay evidencia de que la tierra no era un humedal en enero de 2008. En caso de que la tierra fuera un humedal en enero de 2008, hay evidencia de que la producción de aceite de palma no ha cambió la naturaleza y el estado de los humedales. EU-RED: Requisitos RSPO-RED 2.1.iii
Criterio adicional para todos los operadores que deseen cumplir con los requisitos de EU-RED: Hay evidencia de que la tierra no era una turbera en enero de 2008. En caso de que la tierra fuera una turbera, hay evidencia de que la producción de aceite de palma no implica el drenaje de suelo previamente no drenado. Esto significa que, en el caso de las turberas que se drenaron parcialmente en enero de 2008, un drenaje posterior más profundo, que afectaría al suelo que aún no se había drenado por completo, constituiría una infracción del criterio. EU-RED: Requisitos RSPO-RED 2.1.iv
Los PyC de la RSPO deberían exigir que las nuevas operaciones (plantaciones y plantas extractoras) estén diseñadas para reducir las emisiones de GEI. GHGWG2
Las emisiones totales de carbono (superficiales y subterráneas) de la expansión no deberían resultar en una deuda de carbono mayor que la que se puede pagar en el período de una rotación sobre toda la unidad de gestión. Varios miembros del grupo instaron encarecidamente a enero de 2012 como fecha para calcular el valor de referencia para el análisis de la deuda de las reservas de carbono, pero no se llegó a un consenso. Se sugirió que sería útil verificar el requisito de ISPO. Orientación 1: La expansión de las plantaciones debe realizarse en tierras con bajas existencias de C ('degradadas') (es decir, evitando turbas, áreas con alta biomasa, etc.) o en tierras que se encuentran actualmente en uso agrícola intensivo o de plantación. GHGWG2
Orientación 2: Baja reserva de C/tierra degradada: se necesita desarrollar una definición; esto podría basarse en el carbono en una plantación madura o en la cifra promediada en el tiempo. Esto se puede promediar sobre toda el área de expansión (es decir, el promedio de palma aceitera, áreas ribereñas, bosques reservados, etc.).  
Para lograr esto, las plantas deberían incorporar una gestión de bajas emisiones (por ejemplo, una mejor gestión de POME, calderas eficientes, etc.). GHGWG2
Debe haber informes sobre los enfoques utilizados. GHGWG2
7.2 Los levantamientos de suelos y la información topográfica se utilizan para la planificación del sitio en el establecimiento de nuevas plantaciones, y los resultados se incorporan a los planes y operaciones.
  • Deben estar disponibles mapas de idoneidad del suelo o estudios de suelo adecuados para establecer la idoneidad a largo plazo de la tierra para el cultivo de palma aceitera.
  • Debe disponerse de información topográfica adecuada para guiar la planificación de sistemas de drenaje y riego, caminos y otra infraestructura.
   
7.3 Las nuevas plantaciones desde noviembre de 2005 no han reemplazado al bosque primario ni a ningún área requerida para mantener o mejorar uno o más Altos Valores de Conservación.
  • Se realiza una evaluación de AVC, incluida la consulta a las partes interesadas, antes de cualquier conversión.
  • Se registran las fechas de preparación del terreno y comienzo
Necesidad de consistencia en la fecha límite para la “nueva plantación” (es decir, los PyC dicen una fecha, pero el PNP dice otra fecha) NPP
Necesidad de un conjunto de herramientas de AVC para la palma de aceite que también debe ser específico del país, es decir, como un IN Inclusión de dónde hay información y recursos de buenas prácticas disponibles para realizar las evaluaciones de AVC requeridas por la RSPO NPP
La Interpretación Nacional brindará orientación sobre si la evaluación de AVC requerida por la RSPO se puede combinar y llevar a cabo, y cómo se puede realizar, teniendo en cuenta las leyes y los procedimientos nacionales. NPP
Texto para aclarar que no es necesario duplicar la evaluación de HVC antes de la auditoría de certificación si se realiza bajo NPP y que la evaluación de HCV realizada para el Procedimiento de Nueva Plantación se reconocerá en el momento de la certificación NPP
Plazos específicos para la compensación de áreas AVC convertidas: • De noviembre de 2005 a fines de noviembre de 2007: se requiere que las empresas compensen por la pérdida • Áreas de AVC como resultado de la limpieza de tierras • De diciembre de 2007 a fines de diciembre de 2009: se requiere que las empresas compensen las áreas de AVC perdidas superficie total despejada sin una evaluación previa de AVC. • A partir de enero de 2010: empresas obligadas a compensar el área total despejada más un multiplicador. CTF
Las revisiones y actualizaciones del mecanismo de compensación coincidirán con la revisión de los PyC CTF
Las adquisiciones de terrenos también están sujetas a la compensación de AVC: • Si el terreno ha sido previamente despejado (y/o plantado) con fines comerciales, la empresa que adquiera el terreno deberá asumir la responsabilidad de rectificar los incumplimientos (desde fines de noviembre de 2005). . Si se despeja (y/o planta) de manera no comercial (por comunidades locales o pequeños propietarios), la empresa no estará sujeta a compensación por incumplimientos anteriores a la propiedad. CTF

Sobre la compensación basada en HCV:

  • Habrá flexibilidad en la aplicación de compensación in situ y/o ex situ para los AVC 1 a 3.

Las acciones de compensación para los AVC 4 a 6 se aplicarán localmente como prioridad ya través del diálogo con las partes afectadas.

CTF
Indicador adicional para todos los operadores que deseen cumplir con los requisitos de EU-RED: Hay evidencia de que la tierra no está designada para fines de protección de la naturaleza por ley o por la autoridad competente correspondiente. Hay evidencia de que la tierra no está designada para la protección de ecosistemas o especies raras, amenazadas o en peligro de extinción reconocidas por acuerdos internacionales o incluidas en listas elaboradas por organizaciones intergubernamentales o la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza, sujeto al reconocimiento de estos organizaciones tal y como se describe en el artículo 18, apartado 4, de la EU-RED. EU-RED: Requisitos RSPO-RED 2.1.ii
7.4 Se evita la siembra extensiva en terrenos escarpados y/o en suelos marginales y frágiles.
  • Deberían estar disponibles mapas que identifiquen los suelos marginales y frágiles, incluidos los de pendiente excesiva y los suelos de turba.
  • Cuando se proponga una siembra limitada en suelos frágiles y marginales, se deben desarrollar e implementar planes para protegerlos sin incurrir en impactos adversos.
Los IN deben definir información específica sobre "suelos marginales", "suelos frágiles" (el texto actual en los PyC dice "debería considerar") NPP
      Los IN deben definir información específica sobre el manejo adecuado de la turba (el texto actual en los PyC dice "debería considerar") NPP
7.5 No se establecen nuevas plantaciones en las tierras de los pueblos locales sin su consentimiento libre, previo e informado, tratado a través de un sistema documentado que permite a los pueblos indígenas, las comunidades locales y otras partes interesadas expresar sus puntos de vista a través de sus propias instituciones representativas. Consulte los criterios 2.2, 2.3, 6.2, 6.4 y 7.6 para conocer los indicadores y la orientación sobre el cumplimiento. Se requiere una definición de “tierra de los pueblos locales” NPP
7.6 La población local es compensada por cualquier adquisición de tierra acordada y renuncia de derechos, sujeto a su consentimiento libre, previo e informado y acuerdos negociados.
  • Identificación documentada y evaluación de los derechos legales y consuetudinarios.
  • Establecimiento de un sistema de identificación de personas con derecho a indemnización.
  • Establecimiento de un sistema de cálculo y distribución de compensaciones justas (monetarias o no).
  • Las comunidades que han perdido el acceso y los derechos a la tierra para la expansión de las plantaciones tienen la oportunidad de beneficiarse del desarrollo de las plantaciones.
  • El proceso y el resultado de cualquier reclamo de compensación deben documentarse y ponerse a disposición del público.
  • Esta actividad debe integrarse con el SEIA requerido por 7.1.
   
7.7 Se evita el uso de fuego en la preparación de nuevas plantaciones excepto en situaciones específicas, como se identifica en las pautas de ASEAN u otras mejores prácticas regionales.
  • No hay evidencia de preparación de la tierra mediante la quema.
  • Evaluación documentada donde se ha utilizado fuego para preparar la tierra para plantar.
  • Evidencia de aprobación de la quema controlada como se especifica en las pautas de ASEAN u otras mejores prácticas regionales.
  • Esta actividad debe integrarse con el SEIA requerido por 7.1.
   
8 Compromiso con la mejora continua en áreas clave de actividad
8.1 Los productores y procesadores monitorean y revisan regularmente sus actividades y desarrollan e implementan planes de acción que permiten una mejora continua demostrable en operaciones clave. El plan de acción para la mejora continua debe basarse en la consideración de los principales impactos y oportunidades sociales y ambientales del productor/planta, y debe incluir una gama de indicadores cubiertos por estos principios y criterios. Como mínimo, estos deben incluir, pero no necesariamente limitarse a: • Reducción en el uso de ciertos químicos (criterio 4.6). • Impactos ambientales (criterio 5.1). • Reducción de residuos (criterio 5.3). • Contaminación y emisiones (criterio 5.6). • Impactos sociales (6.1). Los PyC de la RSPO deben continuar requiriendo el desarrollo e implementación de un plan para reducir las emisiones de GEI identificadas en sus operaciones existentes. El plan debe incluir objetivos con plazos informados para implementar las medidas en el plan. Debe haber informes regulares sobre el progreso. GHGWG2
9 Comentarios generales a Principios y Criterios
9.1     Se espera que los elementos del NPP se incluyan más adelante en los PyC de la RSPO durante la próxima revisión en 2012. NPP
      Es necesario estandarizar el texto durante la revisión de los PyC en el NPP y las secciones relevantes de los PyC. NPP
      NI para aclarar las diferencias entre cumplir con las evaluaciones legalmente requeridas y las evaluaciones adicionales requeridas por la RSPO. NPP
      NI de NPP requerido NPP Se debe considerar permitir una mayor flexibilidad en el tiempo para que los pequeños productores y las pequeñas empresas implementen cambios que reconozcan su
recursos y capacidad más limitados.
GHGWG2
      Referente a la categoría de pequeños propietarios: La distinción entre 'pequeños propietarios de esquema' y 'pequeños propietarios independientes' no siempre es fácil de hacer. El Grupo de Trabajo sobre Pequeños Propietarios reconoce que los NIWG deberán analizar en detalle cómo se aplica esta distinción en su país y proporcionar listas completas de qué tipos de pequeños propietarios se ajustan mejor a cada categoría, y RSPO para permitir flexibilidad en la forma en que se aplica esta distinción en los países. interpretaciones para asegurar que la tipología no excluya o perjudique a los pequeños productores en algunos países. TFS
10 Cadena de custodia
10.1     Estándar RSPO de Cadena de Custodia: 6, Módulo D; Molinos de CPO – Segregación. Se ha recomendado que esto debe mencionarse o reconocerse en los PyC. T&T: Estándar de certificación de la cadena de suministro RSPO
      Estándar RSPO de Cadena de Custodia: 6, Módulo E; Molinos CPO – Balance de Masa. Se ha recomendado que esto debe mencionarse o reconocerse en los PyC. T&T: Estándar de certificación de la cadena de suministro RSPO
      Una nota/criterio de que: Las instalaciones deberán utilizar un sistema de cadena de suministro RSPO que siga el petróleo físico a lo largo de la cadena de suministro (Identidad Preservada, Segregada o Equilibrio de Masa). La opción RSPO Book & Claim no está permitida según los requisitos de EU-RED. EU-RED: Requisitos RSPO-RED 2.2.4.i
      Referencia al Sistema RSPO-IT (Sistema de registro de transacciones RSPO para productos de aceite de palma certificados) EU-RED: Requisitos RSPO-RED, Anexo 1
11 Definiciones en PyC
11.1    

Actualizar las definiciones para que sean coherentes con las definiciones de pequeños propietarios utilizadas actualmente para incluir la distinción entre "pequeños propietarios de esquema" y "pequeños propietarios independientes" tal como se incluye en la "Guía genérica para pequeños propietarios independientes".

  • Pequeños propietarios independientes: “los pequeños propietarios independientes, aunque muy variados en sus situaciones, se caracterizan por su: libertad para elegir cómo usar sus tierras, qué cultivos plantar y cómo administrarlos; ser autoorganizado, autogestionado y autofinanciado; y al no estar vinculado contractualmente a ninguna fábrica en particular o asociación en particular. Sin embargo, pueden recibir apoyo o servicios de extensión de agencias gubernamentales”.

Pequeños propietarios de esquemas: “Los pequeños propietarios de esquemas, aunque también son muy diversos, se caracterizan por ser pequeños propietarios que están vinculados estructuralmente por contrato, por un acuerdo de crédito o por la planificación de una planta en particular. Los pequeños propietarios de esquemas a menudo no tienen la libertad de elegir qué cultivo desarrollar, son supervisados ​​en sus técnicas de plantación y manejo de cultivos y, a menudo, están organizados, supervisados ​​o administrados directamente por los gerentes de la planta, finca o esquema al que están vinculados estructuralmente”.

TFS
Sobre los “productores medianos”: el grupo de trabajo también ha identificado una categoría intermedia de productores que tienen propiedades de más de 50 hectáreas pero que no poseen un molino y que, por lo tanto, producen racimos de frutas frescas y no aceite de palma crudo. El grupo de trabajo se ha referido a estos productores como 'cultivadores medianos'. Hasta la fecha, no existen disposiciones genéricas en el sistema de la RSPO que permitan la certificación de dichos cultivadores, a menos que opten por certificarse junto con los beneficios a los que venden. Todavía no está claro si existe una demanda de estos productores para la certificación RSPO, pero en Malasia hay productores independientes con propiedades de entre 40 ha. y 500 ha. se denominan 'pequeños productores' y las disposiciones para su certificación se incluyen en la Interpretación Nacional para Malasia de noviembre de 2010. TFS
Definición de “preparación de la tierra” (Ocurre en Indicadores y Guía de C 4.7, C 7.2 y C 7.7) NPP

Recibe Involucrado

Ya sea usted un individuo o una organización, puede unirse a la asociación global para hacer que el aceite de palma sea sostenible.

Como un individuo

Adopte una postura a favor del aceite de palma sostenible. Vea cómo puede influir en las marcas y las empresas.

Más sobre la acción individual

Como pequeño propietario

Descubra cómo el uso de prácticas agrícolas sostenibles a través de la certificación RSPO puede aumentar su rendimiento y más.

Más sobre el impacto de los pequeños agricultores

Como organización

Reducir los impactos sociales y ambientales negativos mediante la producción y el abastecimiento de aceite de palma sostenible certificado.

Más sobre la influencia de la organización

Como un miembro

Acceda rápidamente a recursos, noticias y contenido que sea importante para usted.

Más sobre el contenido para miembros